Playlist

…pensavo è bello che dove finiscono le mie dita debba in qualche modo cominciare una chitarra…

“Agua de Março” – Elis Regina e Tom Jobim, 1974

É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol

É peroba do campo, é o nó da madeira
Caingá, candeia, é o Matita Pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira

É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira

É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão

É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
É um estrepe, é um prego, é uma conta, é um conto
É um pingo pingando, é uma ponta é um ponto

É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada

É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato, na luz da manhã

São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terçã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração.

“Agua de Março”, scritta da Tom Jobim, è stata incisa il 22 febbraio 1974 dall’autore con Elis Regina.

Uno dei pezzi più famosi e importanti della MPB (Musica Popolare Brasiliana), “Agua de Março” è una canzone ‘didascalica’, nella quale non si racconta una storia, ma vengono presentate alcune immagini, l’ultima delle quali, “águas de março fechando o verão, É a promessa de vida no teu coração” (acqua di marzo che chiude l’estate, promessa di vita nel tuo cuore), ci lascia con il dolce pensiero del passaggio delle stagioni, il saluto all’estate che è ormai un ricordo e l’abbraccio all’autunno che sta bussando alle porte (siamo in Brasile; in Italia sarebbe stata l’acqua di settembre).

Visto che ancora non avevo parlato di musica brasiliana in questo sito, comincio con questa perché, semplicemente, è proprio allegra e nostalgica allo stesso momento, un po’ come tutta la samba e l’MPB. Questa è la versione più nota, con le voci di Tom Jobim, uno dei creatori della bossa nova, e di Elis Regina, la Janis Joplin del brasile, gaucha di Porto Alegre, rubata alla vita dalla cocaina, come sempre in questi casi, davvero troppo presto.

La dedico al Brasile, questa terra incredibilmente bella e violenta, acerba e esperta, allegra e malinconica.

Aqui està:

“Linger” – Cranberries, 1993

If you, if you could return, don’t let it burn, don’t let it fade.

I’m sure I’m not being rude, but it’s just your attitude,
It’s tearing me apart, It’s ruining everything.

I swore, I swore I would be true, and honey, so did you.
So why were you holding her hand? Is that the way we stand?
Were you lying all the time? Was it just a game to you?

But I’m in so deep. You know I’m such a fool for you.
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha.
Do you have to let it linger? Do you have to, do you have to,
Do you have to let it linger?

Oh, I thought the world of you.
I thought nothing could go wrong,
But I was wrong. I was wrong.
If you, if you could get by, trying not to lie,
Things wouldn’t be so confused and I wouldn’t feel so used,
But you always really knew, I just wanna be with you.

But I’m in so deep. You know I’m such a fool for you.
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha.
Do you have to let it linger? Do you have to, do you have to,
Do you have to let it linger?

And I’m in so deep. You know I’m such a fool for you.
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha.
Do you have to let it linger? Do you have to, do you have to,
Do you have to let it linger?

You know I’m such a fool for you.
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha.
Do you have to let it linger? Do you have to, do you have to,
Do you have to let it linger?

“Linger” è il secondo singolo del primo album dei Cranberries, “Everybody Else Is Doing It, So Why Can’t We?”, pubblicato il 1° marzo 1993.

Raccontano le biografie che la band era rimasta senza cantante, quando si presentò al provino Dolores O’Riordan, un’amica della sorella dell’ex fidanzata del primo cantante, sguardo timido come nella copertina dell’album. La piccola e tosta irlandese aveva diciannove anni quando scrisse un testo per un giro di accordi neanche troppo originale del chitarrista del gruppo, parlando della fine del suo primo grande amore. La piccola e tosta irlandese aveva diciannove anni quando scrisse le canzoni che andranno a completare il primo e il secondo album, due dei dischi più venduti di tutti gli anni novanta. Purtroppo, ho sempre pensato che, come tanti altri, abbiano finito gli argomenti (tanto a livello musicale quanto a livello di poetica) in due anni di carriera.

Come tutti i brani scritti da adolescenti, mi piace perché è sincero nella sua semplicità, è ingenuamente serio, è, a tutti gli effetti, ‘sbarazzino’, e non sarebbe male vedere negli scaffali dei negozi di dischi, ad esempio tra la musica rock nazionale e la musica indie, una sezione dedicata ai singoli ‘sbarazzini’, che parta da “She Loves You” dei Beatles e arrivi fino a “50 Special” dei Lunapòp. La fotografia della scoperta di qualcosa che, con l’età, diventa consueto.

Naturalmente dedicata a Cla, e a quegli anni nei quali ogni settimana si faceva a gara a chi scopriva un nuovo gruppo.

Eccola:

Iscriviti

Get every new post delivered to your Inbox.